【即時新聞】由澳門歷史文化研究會主辦、澳門基金會贊助的「澳門歷史文化研究會第廿四屆學術年會暨澳門與中西文明互鑒國際學術研討會」,於2025年11月10日順利召開。翌日,會議的青年論壇繼續如火如荼地進行。是次論壇吸引了20位來自澳門、香港、北京、廣州、重慶等地從事澳門史、中西關係史的青年才俊參加,並得到湯開建、郭聲波、宋黎明、徐翀、趙艾東、吳青等著名學者的精彩點評。圍繞澳門歷史文化與明清中西關係的前沿問題,與會青年學者展開思想交鋒,新見迭出,新史料、新觀點、新進展層出不窮,點評專家妙語連珠,洞見迭出,現場氣氛熱烈,精彩紛呈。


田映霞《扇子、紙畫和坭人物——駛往歐洲的“中國夢”:廣州口岸的工藝品與啟蒙時代的東方想像》,通過詳實的海關檔案與貿易記錄,揭示了這些物品如何從實用品轉變為歐洲上流社會追捧的時尚藝術品。田渝《從清宮琴聲到<律呂正義>——西方傳教士在康熙朝音樂文化轉型中的實踐與影響》,探討了歐洲音樂知識在宮廷的發展以及早期中西音樂融通的案例。周孝雷《興替之間——明季耶穌會河南傳教事業史實綜考》,系統梳理了明代耶穌會在河南傳教的興衰歷程。閆妍《19世紀澳門裡斯本航路商貿活動初探》,基於19世紀葡萄牙官方檔案與報刊,審視澳門與里斯本之間的海上航路商貿活動之變遷。沈曉鳴、冷東《1904年<中葡通商條約>文本整理暨印信簽署初探》,聚焦《中葡通商條約》文本及印信簽署等問題,深化了對中葡條約演進過程的理解,並進一步釐清近代條約體系的發展脈絡。邱葉紅《林鳳與馮嘉施蘭:明—西帝國首次官方交往的發生》透過林鳳襲擊馬尼拉這一事件,揭櫫了明朝和西班牙首次官方交往背後的幾個交織因素。劉晨陽《從片假名到原典——再論近藤守重<亞媽港紀略稿>》,首次公佈了《亞媽港紀略稿》內兩處以片假名記錄的西文文獻,其內容實來源於瓦倫泰因《新舊東印度志》與許布納《新聞譯解》荷譯本。李博文《殖民利益與文明敘事的共構——19世紀澳門苦力貿易中的英國角色》,通過梳理英國在澳門苦力貿易中角色,揭示了英國通過文明敘事影響中國社會,以便服務於英國的長遠利益。張奕弛《清代前期中德關係史——康雍時期奧斯坦德廣州貿易研究》利用大量的貿易數據,梳理了早期中德貿易相關史實。馬玉娟《澳門首屆實業展覽會研究》,以展覽會籌備過程、內容及影響為核心,分析其在工業現代化、區域經濟整合及文化交匯中的歷史意義。田永官《澳門<知新報>與西方科技文明的東漸:一部邊緣空間的知識傳播史》,通過知識史和文明互鑒的角度審視《知新報》科技知識傳播的文明意義。陳彥喆《跨文化的相遇:近代來華西人對中國戲曲的最初理解》,通過16世紀來華西人觀賞中國戲曲的記載,探討跨文化交流中的深層語言文化問題。張智迅《康雍乾時期西方葡萄酒海路入華探析(1662-1795)》,就貿易規模、中西文明互鑒、西藥東傳等幾個範疇,對康雍乾時期傳入澳門與中國內地的葡萄酒進行探討。張先起《官委民辦:全面抗戰時期澳門業鈔制度演變與殖民治理的權利讓渡》以抗戰時期澳門業鈔制度的演變為中心,探討了澳葡殖民政府在戰時治理危機下如何逐步將稅收、司法調解等公權力讓渡給華人精英社團的歷程。張子正《重構澳門聖保祿學院的建立史——以範禮安書信爲中心的考察(1573-1593)》聚焦範禮安書信,結合遠東地區國際政治環境的變遷,探討了澳門聖保祿學院建立的複雜過程。周以成、張赫洋《<天主教在華傳教區圖>與<澳門教區圖>所見澳門教區及其史料價值》,通過分析兩幅傳教地圖的史料價值,揭示葡萄牙在華保教權與羅馬教廷代牧制之間的矛盾與衝突。韓金成《“中國根”開滿全世界了嗎?——China Root土茯苓在帝國、疾病與全球貿易中的旅程(1644-1842)》基於1644-1842年間土茯苓的全球貿易,探討其如何從地方藥材轉變為全球商品,以及廣州十三行在此過程中扮演了怎樣的制度角色與貿易策略等問題。陳煊臻《清代經澳入京“技藝”傳教士群體分析》一文,聚焦宮廷傳教士群體,揭示了清代科技與文化交流的特殊模式及其歷史局限。練海虹《1744-1840年澳門同知對澳門的治理》就澳門同知的由來、職責、治理實踐等問題提出新的觀點。


湯開建會長在青年論壇的總結發言中充分肯定了青年學者的踴躍參與與研究成果,提到澳門作為近代中西文明的交通樞紐,蘊藏著豐富的歷史記憶,鼓勵青年學者深耕歷史文脈、把握信息時代機遇,以互學互鑒為澳門歷史文化研究和傳播注入新活力。至此,澳門歷史文化研究會第廿四屆學術年會暨澳門與中西文明互鑒國際學術研討會圓滿落幕。
